Notes on what was discussed and what remained undiscussed at KEX2025's "Keyword Ramblings" on September 18. English text below.
「松茸や 知らぬ木の葉の へばりつく」芭蕉
【解釈】
〈送られたマツタケを見たら、何の木か分からない木の葉がくっついてた〉というリテラルな意味かもしれないし、あるいは人間に置き換えて、〈待ちかねていた友人がおお来たかと思ったら、ぜんぜん知らない変なやつが付いてきよった、お前だれ?〉 みたいな。
【へばりつく】
偶然性と、予測しなかったものの付帯。
「解剖台の上のミシンとコウモリ傘」(ロートレアモン)みたいな、思わせぶりで大掛かりな出会いじゃなくて、まったく普通の生活で経験される、異物同士の何気ない併存。
【不可視性】
菌類の、不可視の世界。私たちが「キノコ」と呼んでるのは胞子を飛ばすために菌糸で形成された子実体(fruiting body)にすぎず、菌の実体は見えない。私たち自身も、腸内や皮膚に体細胞に匹敵する数の細菌と共生しながら存在しているのに、見えるのは「人間」だけ。
【心の偏在】
マルチスピーシーズ、脱人間中心主義といっても、そんな簡単にはいかない。人間以外の生物に知性や心があるとしても、細菌は俳句を作らない。けれども言語中枢の作動が腸内細菌の活動に大きく影響されているのなら、ある意味で細菌が俳句を詠んでいる、とも言える。「もしライオンがしゃべれても、私たちはライオンが理解できない」(ウィトゲンシュタイン)。私たちが理解する動物(やAI)の心とは、実は人間の心である。心は偏在するが、そもそも人間は(自分自身のそれを除いては)心とは何かを知らない。
【眠ること】
睡眠は捕食者に対して無防備な状態なのに、なぜ進化の過程で淘汰されなかったか。実は生命活動の目的は睡眠にあり、覚醒時の活動とは睡眠を可能にするための手段にすぎないとしたら? 睡眠時に体内細菌の活動は高まり、体内環境を自分に適したものに整備する。神経系は覚醒時に入力された情報を取捨選択して整理し、長期記憶を構築する(そのプロセスの一部を私たちは「夢」として思い出す)。私たちは生きるために眠るのではなく、眠るために生きている。
【自然と人為】
マツタケは原生林に生えるのではなく、そこに人間が手を入れた環境に生育する。元の環境に汚染や破壊をもたらすのは人間だけではない。そもそも30億年前に現れた藍藻が行った光合成によって猛毒の酸素が作り出され、地球環境はとんでもない破壊に晒された。汚染や破壊という「原罪」の前には無垢の自然(エデン)があったというのは人間のファンタジーであって自然のリアルではない。自然とは常に(異種同士の、安定性と破壊的介入との)混合状態である。
【資本主義】
これも自然と人為との関係とパラレル。アナ・L・チンの『マツタケ』(世界の終わりのキノコ)は、日本では高額で取引されるマツタケをアクターとして、グローバル資本主義が作り出すサプライチェーン自体が、いかに非資本主義的な動機や活動に支えられているかを描き出す。伝統的左翼の資本主義批判は、資本主義が本来の生を搾取しているという図式で思考する。その背後には、資本主義(文明)を撤廃すればそこに無垢の生(自然)が回復されるというルソー的なファンタジーがある。そうじゃないよ、とマツタケは言っている。
Notes on what was discussed and what remained undiscussed with Toru Koyamada at KEX2025's "Keyword Ramblings" on September 18.
- Keyword -
"Nameless leaf clings to the Matsutake mashroom" - Basho
- Interpretation -
It could mean, quite literally, "Upon seeing a matsutake mushroom sent to me, I found a leaf clinging to it from a tree I did not recognise." Or, transposed onto people, it might suggest: "Just when I found my long-awaited friend had finally arrived, along came this strange guy I'd never met before. Who are you?"
- Clinging -
The incidental nature of events. The attachment of the unforeseen.
Not a suggestive, grand encounter like "A sewing machine and an umbrella on the dissecting table" (Lautréamont), but the casual coexistence of foreign elements experienced in utterly ordinary life.
- Invisibility -
The invisible world of fungi. What we call 'mushrooms' are merely fruiting bodies formed by mycelium to disperse spores; the fungus itself remains unseen. We ourselves coexist with bacteria in our intestines and on our skin, their numbers rivalling our own somatic cells, yet only the 'human' is visible.
- The Ubiquity of Mind -
Even when we speak of multispecies or de-anthropocentrism, it is not so straightforward. If non-human organisms possess intelligence or minds, bacteria do not compose haiku. Yet, if the functioning of our language centres is significantly influenced by the activity of gut bacteria, then in a sense, one could say the bacteria are composing haiku."Even if lions could speak, we would not understand them" (Wittgenstein). The “minds” of animals (or AI), as far as we comprehend them, are, in truth, human minds. The mind is ubiquitous, yet fundamentally, humans do not know what a mind is (except their own).
- Sleep -
Why did sleep, a state of vulnerability to predators, not get eliminated during evolution? What if the purpose of life itself lies in sleep, and waking activity is merely a means to enable it? During sleep, the activity of our internal bacteria increases, preparing the internal environment to suit them (and us). The nervous system sorts and organises information input during wakefulness, constructing long-term memory (we recall part of this process as 'dreams'). We do not sleep in order to live; we live in order to sleep.
- Nature and Human Intervention -
Matsutake mushrooms do not grow in virgin forests, but in environments where humans have intervened. Humans are not the only ones who bring pollution and destruction to the original environment. Indeed, the photosynthesis performed by cyanobacteria that appeared three billion years ago produced the “highly toxic” oxygen, exposing the Earth's environment to tremendous destruction. The notion that there was an unblemished nature (Eden) before the 'original sin' of pollution and destruction is a human fantasy, not nature's reality. Nature is perpetually a state of mixture (between disparate elements, between stability and disruptive intervention).
- Capitalism -
This too parallels the relationship between nature and human agency. Anna L. Tsing's The Mushroom at the End of the World depicts how the supply chain itself, created by global capitalism, is underpinned by non-capitalist motives and activities, using the matsutake mushroom—traded at high prices in Japan—as an “actor.” Traditional leftist critiques of capitalism tend to think in terms of a schema where capitalism exploits life in its original state. Behind this lies a Rousseauian fantasy: that abolishing capitalism (civilisation) will restore pure life (nature). Not so, says the matsutake.